Saturday, January 16, 2021

Rome's Saviour Gaius Marius

Marius Amid the Ruins of Carthage by John Vanderlyn.

"And there is nothing a Roman soldier enjoys more than the sight of his commanding officer openly eating the same bread as him, or lying on a plain straw mattress, or lending a hand to dig a ditch or raise a palisade. What they admire in a leader is the willingness to share the danger and the hardship, rather than the ability to win them honor and wealth. They are more fond of officers who are prepared to make efforts alongside them than they are of those who let them take things easy."

Plutarch, Marius


Friday, January 15, 2021

The God of tragic contrast

Triumph of Bacchus, oil on canvas by Ciro Ferri, 17th C.

“At [Dionysus’] conception the earthly was touched by the splendor of divine heaven. But in this union of the heavenly with the earthly, which is expressed in the myth of the double birth, man’s tear-filled lot was not dissolved but preserved, rather in sharp contrast to superhuman majesty. He who was born in this way is not only the exultant god, the god who brings man joy. He is the suffering and dying god, the god of tragic contrast. And the inner force of this dual reality is so great that he appears among men like a storm, he staggers them, and he tames their opposition with the whip of madness. All tradition, all order must be shattered. Life becomes suddenly an ecstaty—an ecstasy of blessedness, but an ecstasy, no less, of terror.”

— Walter F. Otto, Dionysus: Myth and Cult 


Thursday, January 14, 2021

The Place Of Women In National Socialist Germany


By Frau Gertrud Scholtz Klink, Reich Women’s Leader

When National Socialism became the ruling power in Germany (1933), we women realized that it was our duty to contribute our share to the Leader’s reconstruction programme side by side with men. We did not say much about it, but started to work at once. Our first concern was to help all those mothers who had suffered great hardships during the War and the post-war period and all those other women who – as mothers – have now to adjust themselves to the demands of the new age.

Acting in accordance with the recognition of these facts, we first created the Reich Mothers’ Service (Reichsmütterdienst), the functions of which are set forth in Article I of the regulations governing it:

The training of mothers is animated by the spirit of national solidarity and by the conviction that they can be of very great service to the nation and the State. The object of such training is to develop the physical and intellectual efficiency of mothers, to make them appreciate the great duties incumbent upon them, to instruct them in the upbringing and education of their children, and to qualify them for their domestic and economic tasks.

Deutsches Frauenwerk Frauenschaft Mutterdienst ID

In order to provide such training, several courses of in:ruction have been drawn up, each of which deals with one particular subject only, e.g., infant care, general hygiene, sick nursing at home, children’s education, cooking, sewing, etc. These courses are fixtures in all towns with a population exceeding 50,000, whilst itinerant teachers conduct similar ones in the smaller towns and in the country. Every German woman over 18 can join them, irrespective of her religious, political or other views. The maximum number of members has been limited to 25 for each course, because the instruction given does not consist of theoretical lectures, but takes the form of practical teaching to working groups, where questions will be asked and answered. Since the establishment of the Reichsmütterdienst, i.e., between April 1st, 1934, and October 1st, 1937, some 1,179,000 married and unmarried women have been thus instructed in 56,400 courses, conducted by over 3,000 teachers of whom about 1,200 are employed full-time, whilst the remaining 2,300 (also possessing the necessary qualifications) act in an honorary capacity or in that of part-time instructresses.

Our next concern was with those millions of German women who, day after day, attend to their heavy duties in factories. We look upon it as most important to make them realise that they, too, are the representatives of their nation. They, too, must take pride in their work and must be able to say: “I have a useful duty to fulfil; and the work I do is an essential part of the work performed by the whole nation.”

With this end in view, we have created the Women’s Section of the German Labour Front (Frauenamt der Deutschen Arbeitsfront), which has now a membership of over 8,000,000. Foreign critics have frequently stated that German women have no chance of earning their livelihood by working in industrial or other undertakings. I therefore take this opportunity of emphasising that more than 11,500,000 women are employed in the various professions and occupations; the Women’s Section of the German Labour Front attending to their interests. Moreover, we are of the opinion that a woman will always find it possible to secure paid employment provided that she is strong enough to do the work demanded of her. This applies to women workers of all categories, irrespective of whether the work is of the physical or intellectual kind. It is therefore the business of the Frauenamt to ensure that women are not employed in any capacity that might prove detrimental to their womanhood and to give them all the protection to which they are specifically entitled. In order to translate these ideas into practice, the Frauenamt has proceeded to appoint a “social industrial woman worker” (soziale Betriebsarbeiterin) for every undertaking in which a considerable number of women are employed. The functions to be exercised by these Betriebsarbeiterinnen are of a general and a special kind. They have to see to it that all women employed in the same undertaking look upon their own interests as identical with those of the latter and that a proper spirit of comradeship grows up among them. They are assisted in their task by the works’ leader and the confidential council, and they are in a position to gain the confidence of the other women workers because all of them are comrades of one another. They have to prevent strife, jealousy, and irresponsible talk from poisoning the social atmosphere of the works, to help those of their fellow-workers who may be oppressed by domestic worries, and to assist in rendering the conditions of work as dignified as possible. To that end, they have to furnish the works’ leader with suggestions for any measures that may be required to adapt the processes of work – in conformity with the technical peculiarities of the undertaking – to the natural capacities of women. Finally, they have to assist in the transfer of women workers to other places of employment, in the task of making the aspect of the working premises as pleasing as possible, etc. This enumeration of their functions shows that they must not only be experienced social workers, but must also be familiar with the actual work. For this latter reason, they are required to devote several months to such work before they are appointed to the post of social workers. During that time they receive the same wages as the other women workers and are subject to the same regulations as they. Similar arrangements, although on a more modest scale, are made in connection with smaller works, i.e., those where the number of women workers is less than 200.

Special care is devoted by our organisation to married women workers with children and to those expecting to be confined. In this domain of social work we provide assistance, in conjunction with the National Socialist Welfare Organisation (N.S. Volkswohlfahrt), exceeding the standards set by the existing legislation. Such supplementary assistance consists in money, food, linen, etc.

I must not omit to add a few words in reference to the women students who spend part of their holidays for the benefit of those women workers – notably those who have large families – who are in need of a week’s relaxation in addition to their regular holidays. The students generously attend to the factory work of these women during their absence; and as they demand no wages, the workers suffer no pecuniary loss whatever. In many instances, free quarters are provided for the students by the National Socialist Women’s Organisation (N.S. Frauenschaft), whilst the Welfare Organisation grants special facilities to the women on holiday, such as additional food parcels, board and lodging in one of their mothers’ hostels and so on. During the first few years of the operation of the scheme, the students relieved the workers to the extent of 57,700 days’ work. Large numbers of letters are received by us every day, in which workers and students alike tell us how grateful they are for their unforgettable experience. Works’ leaders, too, continually inform us of the beneficial results achieved.

After completing the inauguration of the above schemes, we continued our work in a different direction, i.e., by organising ourselves. We have now co-ordinated the previously existing women’s associations and thus created the German Women’s Association (Deutsches Frauenwerk), which is sub-divided into sections along the lines laid down by the N.S. Frauenschaft. 

The Deutsches Frauenwerk consists, apart from the Mothers’ Service already mentioned, of the following sections : National and domestic economy; cultural and educational matters; assistance, and a foreign section. In addition, there are four large administrative departments, viz., general administration; finances; organisation and staff; the Press and propaganda matters, which latter also deals with the radio, films, and exhibitions.

In the section for national and domestic economy, women and girls are trained to apply the principles of national solidarity. They are taught that, in every household, the mother is responsible for the health of the whole family by providing good food and by generally exercising her duties with skill and efficiency.

The cultural and educational section makes the nation’s cultural assets available to women; women artists are assisted in their work, and particular attention is paid to the achievements of women in the realm of science.
The assistance section deals with the work done by female nurses, the Red Cross, and the air defence society.

The foreign section establishes contact with women’s associations abroad, supplies information to foreigners, exchanges experiences with foreign organisations, makes arrangements for seeing the institutions in connection with the work of the Deutsches Frauenwerk, etc.

All these groups are under the general direction of the N.S. Frauenschaft, which may therefore be regarded as the leading organisation, whilst the Deutsches Frauenwerk and the Frauenamt der Deutschen Arbeitsfront constitute the joint foundation for the work done by women throughout the country.

Foreigners have repeatedly asked me about the kind of compulsion exercised to make women take part in all this work. I wish to assure inquirers that we know of no compulsion whatever. Those who want to join us, must do so absolutely voluntarily; and I can only say that all of them are joyfully devoted to their work.

Let me conclude by quoting a remark which I made on the occasion of the Women’s Congress held at the time of the Nuremberg party rally (1935): "All the work done by us as a matter of course, which is now so comprehensive that we cannot any longer describe it in detail, is only a means to an end. It is the expression of the determination of German women to assist in solving the great problems of our age. A spirit of comradeship animates all of us; and our devotion to our nation guides all our efforts."


Tuesday, January 12, 2021

Dionysus - God of transition and the unexpected

Dionysus and the Maenads

"The world man knows, the world in which he has settled himself so securely and snugly - that world is no more. The turbulence which accompanied the arrival of Dionysus has swept it away. Everything has been transformed. But it has not been transformed into a charming fairy story or into an ingenuous child’s paradise. The primeval world has stepped into the foreground, the depths of reality have opened, the elemental forms of everything that is creative, everything that is destructive, have arisen, bringing with them infinite rapture and infinite terror. The innocent picture of a well-ordered routine world has been shattered by their coming, and they bring with them no illusions or fantasies but truth - a truth that brings on madness."

Walter F. Otto, Dionysus: Myth and Cult


Monday, January 11, 2021

To the night of terror...

Orestes Pursued by the Furies by William-Adolphe Bouguereau (1862)

"Orestes has forfeited his own blood, and the Erinyes wish to suck it from his living limbs and then draw him down to the night of terror like an exhausted shadow."

Walter F. Otto, The Homeric Gods


Saturday, January 9, 2021

Possessed by the Muses’ madness

Poe Walking the High Bridge, lithograph B. J. Rosenmeyer, 1930

“If anyone comes to the gates of poetry and expects to become an adequate poet by acquiring expert knowledge of the subject without the Muses’ madness, he will fail, and his self-controlled verses will be eclipsed by the poetry of men who have been driven out of their minds.”

― Plato, Phaedrus

Friday, January 8, 2021

The Sacred Law of Self-Will


"There is one virtue that I love, and only one. I call it self-will. I cannot bring myself to think so highly of all the many virtues we read about in books and hear about from our teachers. True, all the virtues man has devised for himself might be subsumed under a single head: obedience. For self-will is also obedience. But all other virtues, the virtues that are so highly esteemed and praised, consist in obedience to man-made laws. A self-willed man obeys a different law, the one law I hold absolutely sacred - the law in himself, his own ‘will’."

Hermann Hesse from Self-will, 1919.


Tuesday, January 5, 2021

Hanns Johst and his Völkisch mission of Art


Hanns Johst (July 8, 1890 in Seerhausen near Riesa ; November 23, 1978 in Ruhpolding) was a German poet and playwright, directly aligned with National Socialist philosophy and cultural functionary, as a member of the officially approved writers’ organisations in the Third Reich. The statement “When I hear the word culture, I reach for my gun”, variously misattributed to Heinrich Himmler, Joseph Goebbels and Hermann Göring, was in fact a corrupted version of a line in his play Schlageter.

Hanns Johst was born in Seerhausen near Dresden as the son of an elementary school teacher. He grew up in Oschatz and Leipzig. As a juvenile he planned to become a missionary. When he was 17 years old he worked as an auxiliary in a Bethel Institution. In 1910 he earned his Abitur in Leipzig and then started studying medicine and philosophy and—later—history of art. He volunteered for the army in the First World World in 1914 at the age of 25 (he was married the same year). In 1918 he settled down in Allmannshausen (part of Berg) at the Starnberger See. In the 1920s, during the turmoil of the Weimar Republic , he wrote his first dramas. He was a master of pure, beautiful, unadulterated language, written with great idealism. After graduating from Humboldt University in Leipzig , he worked as a nurse in the Bodelschwingh institutes in Bethel. However, this work gave him no inner satisfaction. He first studied medicine , then philosophy and art studies in Munich , Vienna and Berlin . The First World War interrupted his training and at the same time increased his love for his folk and nation.

His early work is influenced by Expressionism. Examples include "Der Anfang (The Beginning)" (1917) and "Der König (The King)" (1920). Later, he turned to a naturalist philosophy in plays such as "Wechsler und Händler (Money changers and Traders)" (1923) and "Thomas Paine" (1927). His first works "Der Junge Mensch" (1916) and "Der Einsame" (1917) showed the later Johst from the very beginning. In 1921 "Mutter" was created, a book of gratitude towards the German mother's spirit of sacrifice . At the beginning of the 1920s his works adopted his famous style, he became a conscious German . He called it "the völkisch mission of poetry". The term “folk” became a declaration of loyalty for him.

Bertolt Brecht's first play Baal was written in response to Johst's play Der Einsame (The Lonely), a dramatization of the life of playwright Christian Dietrich Grabbe. In 1928 Johst joined Alfred Rosenberg's "Kampfbund für deutsche Kultur" (Militant League for German Culture) designed to combat Jewish influence in German culture. Johst's literary work was soon joined by a political outlook for the emerging National Socialism and in 1932 he joined the National Socialist German Workers Party, explaining his agreement with Hitler's ideology in the essay "Standpunkt und Fortschritt" ("Standpoint and Progress") in 1933.

H.Himmler w. Wife, Coler & Johst

When the National Socialists achieved power in 1933, Johst wrote the play Schlageter, an expression of National Socialist ideology which was performed on Hitler's 44th birthday, 20 April 1933, to celebrate His victory. It was a heroic biography of the martyr Albert Leo Schlageter and a prime example of the National Socialist stage play, loyal to the country, with a passionate love for the nation and the German people. A beautiful play that brought out the heroism of patriotic young men in the desperate years and graphically illustrated the utter barbarity of the French tyrannical occupation of the German Nation... The famous line "When I hear the word culture, I reach for my gun", often associated with N.S. leaders, derives from this play. The actual line in the play is, however, slightly different: "Wenn ich Kultur höre … entsichere ich meinen Browning!" "When I hear 'Culture'… I release the safety catch on my Browning!" (Act 1, Scene 1). It is spoken by another character in conversation with the young Schlageter. In the scene Schlageter and his wartime comrade Friedrich Thiemann are studying for a college examination, but then start debating whether it is worthwhile doing so when the nation is not free. Thiemann argues that he would prefer to fight rather than study:

SCHLAGETER: Good old Fritz! (Laughing.) No paradise will entice you out of your barbed wire entanglement!

THIEMANN: That's for damned sure! Barbed wire is barbed wire! I know what I'm up against.... No rose without a thorn!... And the last thing I'll stand for is ideas to get the better of me! I know that rubbish from '18 ..., fraternity, equality, ..., freedom ..., beauty and dignity! You gotta use the right bait to hook 'em. And then, you're right in the middle of a parley and they say: Hands up! You're disarmed..., you republican voting swine!—No, let 'em keep their good distance with their whole ideological kettle of fish ... I shoot with live ammunition! When I hear the word culture ..., I release the safety on my Browning!"

SCHLAGETER: What a thing to say!

THIEMANN: It hits the mark! You can be sure of that.

SCHLAGETER: You've got a hair trigger.

— Hanns Johst's Nazi Drama Schlageter. Translated with an introduction by Ford B. Parkes-Perret. Akademischer Verlag Hans-Dieter Heinz, Stuttgart, 1984.

The line is frequently misattributed, sometimes to Hermann Göring and sometimes to Heinrich Himmler. In December 2007, historian David Starkey misattributed it to Joseph Goebbels in comments criticizing Queen Elizabeth II for being "poorly educated and philistine".

The premiere in Berlin was an unparalleled success and ended with thunderous applause and the Horst Wessel song.

"We are the writing of the coming time"
With these words the poet Hanns Johst, the President of the Reichsschrifttumskammer , introduces a book handwritten by 67 German poets, to the Reichsminister Dr. Goebbels at the opening of the book week in Weimar .

Hanns Johst's life was now dominated by a love for genuine German written works. His works “Ich glaube (I believe)” (as early as 1928) as well as the books “Maske und Gesicht – Reise eines Nationalsozialisten von Deutschland nach Deutschland (Mask and Face - Journey of a National Socialist from Germany to Germany)” (1935) and “Meine Erde heißt Deutschland (My Land is Germany)” (1938) can be seen as great works of poetic creation. As a poet and dramaturge, he led the German people to new shores in the truest sense of the word.

In 1933, Johst signed the Gelöbnis treuester Gefolgschaft, a declaration of loyalty to Hitler by pro-N.S. writers. Succeeding Hans-Friedrich Blunck in 1935, Johst became the President of the Reichsschrifttumskammer (writer's union) and of the Deutsche Akademie für Dichtung (poetry academy), powerful organisations for German writers. Due to his services to German writing and at the same time to National Socialism, he received a number of awards. At the 7th Reich Party Congress in Nuremberg in September 1935 , he was the first to receive the NSDAP Prize for Art and Science. In the same year the last prominent Jewish writers, e.g. Martin Buber, were expelled from the Reichsschrifttumskammer and Johst was appointed head and president. By this time these organisations restricted membership to writers whose work was either pro-N.S. or at least approved of by the National Socialists as non-degenerate. He was now also the leading writer in the German Reich. In 1936 the romance novel "Die Torheit einer Liebe (The folly of a love)" followed. In the novel "Mutter ohne Tod (Mother Without Death)" (1933) a beautiful and faithful kind of motherly love was conveyed. Johst was not only a writer and creator of an elegant language, he also conveyed idealism and a healthy sense of mission as a person and citizen to young people (“Hanns Johst spricht zu Dir (Hanns Johst speaks to you)”, 1942). Hanns Johst also made a name for himself as a dramatic poet. In "Ruf des Reiches" (1940) the act of the German soldier as an eternal fighter for the justice of a leading cultural nation was put into words. When the creator of the Reichsautobahn, Fritz Todt, was killed in a plane crash near Wolfsschanze in Rastenburg, East Prussia, in 1942, Johst was commissioned to write a requiem for him.

Johst receives a literary prize from Alfred Rosenberg

Johst achieved other positions of importance within the National Socialist state, and he was named in the Gottbegnadeten list of September 1944 as one of the Reich's most important artists. During the war he held various positions within the SS and he was a very close friend and admirer of Reichsfuhrer SS Heinrich Himmler to whom he dedicated the book Maske und Gesicht.

For Heinrich Himmler in True Friendship

After the unconditional surrender of the German Wehrmacht, Johst was deported by the Allies to a KL, his works were placed on the prohibition index . Envy, resentment and hatred of his opponents accompanied the rest of his life. At first he was classified "only" as a follower and in July 1949 was fined 500 marks. Johst appealed and was then the "main culprit" for three and a half years in a labor camp sentence. In addition, he lost half of his fortune. Furthermore, he was banned from publications for ten years, which for Johst amounted to a death sentence. Nonetheless, in 1955 Hanns Johst was able to publish “Gesegnete Vergänglichkeit (Blessed Evanescence)” in which he remained true to his national ideals. With that he finally fell under official ostracism, because a US-American lack of culture had meanwhile taken hold. He spent the last years of his life at Lake Starnberg in his beloved nature in Ruhpolding, Bavaria, where he died on November 23, 1978.

Hanns Johst's books with their pure and noble language have an impact up to the present day.

"The harder this war is becoming and the longer it takes, the more do we experience the clear certainty of the true value of culture. The intellectual and spiritual forces reveal their solace, their splendor, and their grace. The outward life is constantly getting simpler and harder, burdened with the sacrifice of our time, but the inner life gets new, young and rich confirmation. Nothing can endanger this inner richness, on the contrary the more cruelly the outward world attacks spirit and soul, the more redeeming does the marvel of art prove to be." (June 1943, in a speech about Robert Schumann)


Friday, January 1, 2021

Eric Banks – ( 27. 5. 1971 – 1. 1. 1993 )


On January 1, 1993, Eric Banks (first singer of BFG), age 21, was shot to death in Southeast Portland by a gang of self-described „anti-racist Skinheads“. Among the group of „anti-racists“ were C.H.D. (Coalition for Human Dignity) associates Pan Nesbit (one of the assailants of 16-year-old Zak Taylor) and Tom Tegner (one of the convicted assailants of the two young women on August 26, 1990). Once again, the reason given for the attack and subsequent murder of Mr. Banks was that he was a „racist“.